gonupetw
gonu (gony)
“joelho”; gonupetew (gonypeteo), “cair sobre os
joelhos”, “ajoelhar-se diante de”.
CL - No mundo gr., que
adotou do oriente este costume, “ajoelhar-se” era praticado pelo escravo diante
do seu senhor, e pelo suplicante diante dos deuses, mas esta praxe usualmente
se expressava, não por gonypeteo mas, sim, proskynêsis e hiketeia,
embora seja diferente a idéia básica.
AT A cerimônia oriental do ajoelhar-se apareceu em
Israel somente quando seus reis adotaram o estilo dos grandes monarcas
orientais, e exigiam expressões semelhantes de servilidade (1Cr 29:20). Ao
mesmo tempo, há evidência que o costume oriental generalizado de ajoelhar-se
diante dos deuses também foi adotado, de modo que, no AT, prostrar-se é sinal
de submissão e homenagem, de humildade e reverente temor diante do Onipotente
Deus (SI 95:6). Além disto, o AT caracteristicamente olha para a futura era
messiânica da salvação, quando a praxe será continuada (Is 45:23).
NT 1. Aparte de
Hb 12:12 (cf. Is 35:3), gony, “joelho” , somente ocorre no NT em associação com
verbos que significam “dobrar o joelho” , “ajoelhar-se diante de”.
No NT, o plur. ta gonata se combina com tithenai (Mc
15:19;Lc 5:8; 22:41; At 7:60, 9:40; 20:36; 21:5) ou kamptein (Rm
11:4, citando 1 Rs 19:18; 14:11 citando Is 45:23; Ef 3:14; Fp 2:10), para
formar a frase “dobrar os joelhos”.
Expressa:
(a)
Reverente temor diante de um superior, ou homenagem diante de um rei, i.é o
reconhecimento do seu poder e soberania (como em Mc 15:19, onde a frase ocorre
em paralelo com → proskyneo, sem qualquer diferença real no
sentido); a adoração e veneração que se deve exclusivamente a Deus e não a
qualquer ídolo (Rm 11:4); o reconhecimento de Deus como Juiz supremo (Rm 14:11)
ou o reconhecimento que Jesus em Sua majestade universal e significância
cósmica, é Senhor de tudo (Fp 2:10).
(b) A frase
é especialmente importante em Lc 5:8, onde expressa a atitude humilde de um
homem que, tendo recebido a graça abundante de Cristo, reconhece não somente a
sua condição pecaminosa e perdida, como também a natureza totalmente imerecida
da dádiva recebida. Aqui, ao prostrar-se diante de Jesus, demonstra o
arrependimento, aquela mudança de direção que marca o início da fé. De modo
semelhante, em Jo 9:38 proskyneo é sinal de fé em Jesus.
(c) Em
outras passagens, “cair de joelhos” é simplesmente o gesto que se associa com a
oração (cf.→ proseuchomai; → deomai, → aiteo,) ressaltando a sinceridade e a urgência
(e.g. Lc 22:41; At 7:60; 9:40).
2. O verbo simples gonypeteo também se emprega (e.g. Mt 27:29), especialmente para
intensificar a urgência de um pedido ou pergunta ("‘rogar de joelhos” ),
e.g. Mt 17:14; Mc 1:40 (cf. o uso paralelo de → proskyneo em Mt 8:2); 10:17.
Fonte: Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento - Colin Brown.
Nenhum comentário:
Postar um comentário